Friday, April 30, 2010

Escuela de Ym / Ym's School Work

Estos son los trabajos mas recientes de Ym. Se ve mucho pero en realidad aquí hay varias semanas de trabajo. No olvide regresar a ver la 2da parte de este “post”.
This is Ym's most recent school work. It looks like a lot of work but this is the work he's done over the last couple of weeks. Don't forget to come back for the 2nd part of this post.


VIDA PRÁCTICA / PRACTICAL LIFE

Ym ha estado bastante ocupado realizando tareas de Vida Práctica.
Aquí está practicando su agarre de pinzas mientras clasifica por color.
Esta actividad no es nueva...acaba de reaparecer otra vez.
Ym has been quite busy on Practical Life activities.
He's working on his pincer grasp here while sorting out by color. This isn't a new activity... it just made a reappearence.


Practicando su agarre de pinzas nuevamente mientras hace un jueguito y clasifica por color.
Practicing his pincer grasp again while playing a little game and sorting out by color.


Pudo anotar sus resultados y circular cual color tenía más. Para esto tuvo que contar.
He was able to record his results by making a circle around the color that had more toothpicks. He also did some counting.



Untando la mantequilla a su galleta por soda. Cómo le gustan!
Spreading butter onto a cracker. He just loves these!


Usando el "scoop" tradicional por 1ra vez. Mamá no lo conseguía por ningún lado. Estuvo como 2 semanas haciendo esta actividad.
Using a traditional scoop for the 1st time. Mommy couldn't find a scoop for him anywhere. He spent like 2 weeks in this activity.


Una variación de un “scoop” mas pequeño. Aquí el movimiento mano/muñeca es un poco diferente.
A variation using a smaller scoop. The hand/wrist movement is a little different here.


Doblando su ropita (pijamas).
Folding his clothes (pijamas)


Enganchándose un bulto como si fuera una mochila. Lo hizo solito.
Putting a bag on his back as if it were a back pack. He did it by himself.


Secando con toalla sus criaturas del mar.
Drying his sea creatures with a towel.

Limpiando su bandeja con un paño y exprimiendo el mismo.  Aquí me estaba ayudando a limpiar su esquinita Montessori.
Squeezing a cloth to clean his tray. He was helping me clean his Montessori corner.



LENGUAJE / LANGUAGE

Ya terminamos de presentar las vocales de lija. Asi que hicimos muchos pareos para practicarlas…
We already presented the sandpaper vowels. So we did many matching games to get more practice (in Spanish)...


Pareo de vocales de lija con objetos que empezaran con ese sonido. Los objetos se presentaron en una canastita.
Matching sandpaper vowels (beginning sounds) to objects. Objects were presented in a little basket.

Lo mismo pero los objetos se escondieron en barriles de diferentes tamaños y colores.
Same thing as before only this time objects were hidden in colored barrels.





Pareo de lamina-objeto. Estos los trabajó en grupos de 5.
Matching pictures to objects. He worked these in groups of 5.


 

Otro grupo de 5...
Another group of 5...


SENSORIAL

No tenemos mucho material sensorial de Montessori en nuestra escuelita pero siempre nos inventamos cositas. Estos son los huevos plásticos de Pascua que compré en liquidación pero que no había usado aún. Ym había hecho esta actividad AQUÍ usando otro material.
We hardly have Montessori sensorial material at home but we always use alternatives. These are the plastic eggs I'd bought on sale for Easter but didn't have the chance to use. Now, HERE's Ym doing a similiar activity a while back.


Guardando los huevitos uno dentro del otro.

Nesting eggs.

GrAcIaS x ViSiTar a ♥2PT!

ThAnKs 4 StOpPiNg By,♥2PT !

Triangulos Constructores GRATIS / FREE Constructive Triangles



Me han preguntado mucho dónde se pueden conseguir los Triángulos Constructores para imprimirlos en casa. Pues a continuación les incluyo los enlaces:


Triángulos Constructores (para imprimir en tinta a color)

Triángulos Constructores (para imprimir en cartulina de colores)

Triángulos Constructores Azules

Para los que no conozcan el portal se llama Livable Learningo JMJ Publishing.
Les invito a que lo vean. Tiene mucho material GRATIS! Es excelente!!!

***

I’ve been asked a lot where to find the printable version of the Constructives Triangles.
So, here are the links:

Constructives Triangles (to print using colored ink)

Constructives Triangles (to print onto colored cardstock)

Constructive Blue Triangles

For those who haven’t seen this site, it’s called Livable Learning or JMJ Publishing. It’s an excellent site! Plus, it has plenty of FREE material!!!

Thursday, April 29, 2010

La Torre Rosada / The Pink Tower

Monday, April 26, 2010

Montessori UPDATE / Actividades Montessori RECIENTES

Estas son algunas de las actividades Montessori que mi travieso de 8 años ha estado haciendo en casa. He tratado de publicar semanalmente pero la realidad es que he estado ocupada. Espero poder organizarme mejor en el futuro…, o tal vez, tomar menos fotos :-{. 
De todos modos, espero estas fotos puedan ayudar en algo.
***
These are some of the Montessori activities my 8 yo has been working with at home. I’ve tried to post weekly but the truth of the matter is that I’ve been busy. I hope things fall into place soon and I get a little more organized... Or maybe, I should just stop taking so many pictures…. :-{ 
Anyway, I hope these pictures help a little.


Vida Práctica / Practical Life
Limpiando un derrame de "algo" que ni recuerdo. Lo que sí recuerdo es que no tuve que mandarlo a limpiarlo. Él mismo tomó la iniciativa, lo hizo solito, y con buena actitud. Ahhh, el sueño de toda madre!
***
Cleaning up some mess he did. Can't even remember what it was. But what I do remember is that he did the cleaning all by himself without ME telling HIM what to do. He even had a good attitude! Oh wow, my dream come true!


Doblando su ropita. / Folding his clothes.


Clasificando y recogiendo palillos de dientes para mejorar su agarre de lápiz.
***
Sorting out tooth picks to improve his pincer grasp. 

LENGUAJE / LANGUAGE
En Lenguaje Español (Vocabulario) le presenté los Prefijos. Estuvo muy contento con esta presentación.
***
I presented him the Prefixes in Spanish as part of his Language (Vocabulary) lessons. He really liked this one.


Demostrando cómo un prefijo cambio el significado de una palabra.
***
Showing how a prefix changes the meaning of a word. The 3rd strip shows the new definition.

Haciendo un pareo de prefijos con su raíz.
***
Matching prefixes to root words.
 

Hicimos un despliegue de prefijos para que pensara en otras palabras con ese mismo prefijo.
***
We displayed the prefixes on the rug to have him find other words using the same prefixes.

Usando el diccionario para buscar el significado de palabras y buscar otras palabras con un mismo prefijo. Es la 1ra vez que lo usa sin protestar. Llevo casi 2 años trabajando en esto. La PACIENCIA es una gran virtud...(que debo continuar cultivando)
***
Using the diccionary to look up meaning of words and other words having the same prefixes. It's the 1st time he uses the dictionary without giving me "the look". But we've been working on this for the last 2 years or so. PACIENCE is a great virtue...(that I should keep cultivating)


Leyéndole a su hermano en voz alta.  Esta actividad la escogió él mismo. Afortunadamente, Ym estuvo dispuesto a escuchar. Actividad 2 en 1.
***
Reading aloud to his younger brother. He chose to do this activity. Fortunately, Ym was willing to listen. This is what I call 2 in 1 activity.

No soy muy fanática de los cuentos de lobos feroces. Cuando Yn era pequeño tenía pesadillas con los lobos de los cuentos infantiles aunque los queria escuchar todos los dias.
***
I'm not a big fan of big-bad-wolf kind of stories. When Yn was little he use to have nightmares about these wolves although he begged for the stories every single day.
Auque no lo crean esta versión de Los Tres Cerditos tiene un final feliz. El lobo termina trabajando en una feria inflando globos por su talento de soplar!!!
***
Believe it or not, this Three Little Pigs version has a happy ending. The wolf ends up working at a fair blowing up balloons!!!

Matemática / Math

Multiplicando sin reagrupar con el Juego de los Sellos.
***
Static Multiplication using the Stamp Game.



Multiplicación reagrupando con el Juego de los Sellos.
***
Dynamic Multiplication using the Stamp Game.

Haciendo la equivalencia de 10 unidades es igual a 1 decena.
***
10 units equal 1 ten.




Descubriendo la Ley Conmutativa de Suma.  Al tachar las sumas repetidas, le encantó enterarse que solo se tenía que aprender la mitad de las tablas de suma.
***
Discovering the Commutative Property of Addition. By crossing out the commutative pair, he was more than happy to find out he only had to memorize half of the addition tables.

Investigando los dobles con el Tablero de Tiras de Suma.
***
Finding out about the doubles using the Addition Strip Board.




Un jueguito de pareo de las sumas de dobles.
***
A matching game of doubles. For example, 4 is the double of ____ .





Trabajando con el Cero como sumando y el Tablero de Tiras de Suma (Propiedad de Identidad de la Suma). Y descubriendo la Regla Dorada.
***
Working with the Zero as an addend and the Addition Strip Board.  And discovering the Golden Rule

GEOMETRY

AQUÍ Yn trabajó con la gaveta de los Triángulos del Gabinete Geométrico. Estas son los dos (2) libritos que hizo. Los triángulos en papel construcción verde los hizo con el punzón.
HERE Yn worked on the Triangles Tray from the Geometric Cabinet. These are the two (2) booklets he made. The triangles were punched out.



GEOGRAPHY

Esta es la presentación del 1er globo, el que tiene los continentes en lija.
***
This is the 1st globe presentation, the one that has sandpaper continents.


Esta es la presentación del 3er globo, el de los continentes en colores.No tenía el 2do globo, el de los continentes en marrón, así que, buscamos el lugar donde vivimos en el 1er y 3er globos.
***
This is the 3rd globe presentation, the one the comes with the color-coded continents. We did't have the 2nd globe so we pointed out where we live on both globes, the 1st and 3rd ones.



                                         Presenté los nombres de los continentes y los océanos.
***
I presented him with the continents and the oceans.



BOTANY
Hizo un librito de Plantas y Animales.
***
He did this booklet on Plants and Animals.

Clasificando láminas en las categorías de Planta o Animal.
***
Sorting pictures into Plant or Animal categories.

Gracias Jeannette, Karen y Nancy por prestarme materiales y enseñarme tantas cosas sobre Montessori!
GRACIAS POR SU VISITA!
***
Thank you Jeannette, Karen and Nancy for lending me materials and teaching me so many things about Montessori!
THANKS FOR STOPING BY!